Perfil Autor

Enlaces
Archivos Por Fecha
Tag Cloud
Obama´s Invitation
01.22.2009 | 8 Comments
Dear President Obama
I hope you forgive me write my letter in English, but surely you will understand my language without problems.
Deseo invitarte a participar en una próxima jornada de profesores chilenos, en la cual me tocará participar como expositor. Seguramente estás muy ocupado con tus nuevas funciones, pero confío en que mis argumentos te convencerán y te harás el tiempo para compartir con este grupo de educadores chilenos.
Me suele suceder en las exposiciones que realizo a profesores, que luego de hablar de innovación, nuevas oportunidades para el trabajo docente y mostrar novedosos recursos de aprendizaje, la mayor de las preguntas no son preguntas. Son quejas, problemas y listado de factores que impiden hacer los cambios que necesitamos.
Creo que tu testimonio y capacidad oratoria puede recordarnos el profundo poder transformador que puede llegar a tener el acceso a oportunidades de desarrollo personal y profesional. Seguramente puedes explicarnos como impacto en tu formación las experiencias en la escuela primaria y secundaria. Quizás puedas relatarnos qué educadores te marcaron y cómo marcaron tus posteriores decisiones.
Te agradecería también que nos ayudaras a comprender cómo enfrentar la adversidad. Puedes ayudarnos a identificar los aprendizajes que surgen de los errores y momentos desafortunados.
Si el tiempo lo permite te agradecería que nos ayudaras a entender cómo dignificar nuestra profesión e identidad docente. Estoy convencido que puedes inspirarnos para volver a encantarnos con la vocación y profesión que hemos escogido. Seguramente puedes recordarnos que quienes ejercen el oficio de educar, son parte de una comunidad que hereda sabiduría, pasión y osadía.
Probablemente cuando se enteren en el país que vendrás a visitarnos, muchos querrán invitarte a compartir con ellos. Si tienes la oportunidad de reunirte con nuestras autoridades y legisladores, me permito sugerirte que expliques la forma en que se pueden superponer las pequeñas quejas, rencillas e intereses individuales privilegiando el interés común. Me permito proponerte también que relates cuáles son los elementos que generan liderazgos que logren conducir exitosamente grandes transformaciones sociales. Demás está decir que puedes dar algunos buenos consejos acerca de la participación ciudadana y la forma de vencer la apatía de quienes prefieren abstenerse de las decisiones políticas en el país.
Nos ayudaría mucho si podemos conversar sobre la forma de construir una nueva promesa, que exprese lo que soñamos y anhelamos para nuestros alumnos y alumnas. Seguramente podrás profundizar también en las condiciones que esta promesa tiene que cumplir, para recuperar la credibilidad y confianza.
Si aún te alcanza el tiempo, podemos organizar una conversación con grupos que representan a las minorías del país. Sería de gran interés conocer cómo desde la diversidad se puede construir en conjunto, sin que necesariamente esto implique una permanente lucha reivindicativa sin espacio para la tolerancia y concesión.
Dado mi particular interés profesional, no puedo dejar de pedirte que nos relates cómo las tecnologías de la información pueden ayudar a comunicar y generar nuevos espacios de participación e interacción.
Como ves, tenemos mucho que aprender de tu experiencia.
Si me confirmas a la brevedad la fecha de tu viaje, estoy en condiciones de canjear algunas millas de mi programa de viajero frecuente para conseguir algunos pasajes.
Te ofrezco alojamiento en mi hogar, también le puedo hacer espacio a tu señora y con algunos amigos podemos organizar hospedaje para el resto de tu delegación. Sólo te pido que tus guardaespaldas sean sociables y amables con mis amistades.
Te aseguro que no faltará el buen vino y un par de asados en que podamos hacer algunas bromas, leer a Neruda, cantar canciones de "Los Prisioneros" y compartir el privilegio de encontrarnos y soñar en conjunto.
Thank you very much, we hope you with our arms and ears open.





LAS PALABRAS AGUDAS TERMINADAS EN:S, N Y VOCAL, TODAS CON TILDE,PALABRAS GRAVES TERMINADAS EN:S, N Y VOCAL NO LLEVAN TILDE,LAS ESDRÚJULAS Y SOBREESDRÚJULAS TODAS LLEVAN TILD
Posted by margarita on January 22, 2009 at 10:11 AM CLST #
te pasaste, buenisimo y me mantuviste presente en las conversaciones y en los asados con obama!!!!
jajajaja
que maravilloso el mundo así no?
Vamos Hugo, sigamos en el convencimiento que lo que hacemos MUEVE, que aunque quejas hay cambio, con que no somos pocos, somos y tenemos que seguir para ser más. Se que la idea de que Obama nos solucione nuestro grave problema de auto-derrota es un hermoso deseo y seria maravilloso que asi fuera. Sin Obama podemos hacerlo y lo hacemos igual.
Cariños!
Posted by cecilia on January 22, 2009 at 11:13 AM CLST #
Si Obama acepta la invitación, te voy a contactar para que le puedas ayudar en el uso del español.
Hugo
Posted by Hugo Martínez on January 22, 2009 at 11:24 AM CLST #
Posted by Patricio on January 23, 2009 at 02:46 PM CLST #
sabes? no entendí mucho la idea - juego de cambiar la H de posición en WITHOUT?..era para demostrar posibles problems con el inglich?; Desarrolle, por favor.
Oye? y por qué, mejor, propones una mesa redonda, en donde Obama cuente sus cosas y algunos de los profes destacados en el EducarChile cuenten las suyas...podríamos comparar las estrategias y publicarlas como Tips.
ah! no te olvides que a Obama le gusta Stevie Wonder, Si quieres yo llevo el CD.
R.
Posted by rodrigo on January 23, 2009 at 05:29 PM CLST #
El sistema neoliberal,en lo economico y el sistema "sigue la burra imperial",en lo politico,los convirtio en ilusos que viven en el mundo de fantasia de Bilz y Pap ?
El autor de esta nota pone a Obama al nivel del Mesias, por favorrrrrrrr,si el hombre ya ha tenido caidas y tendra muchas mas,es cosa de ver como maneja el robo en despoblado del sistema financiero,premiando a los ladrones con fortunas
NO PLATA, CARCELLLLLLL
Posted by Objetividad ante todo on January 23, 2009 at 07:02 PM CLST #
Posted by Sergio Uribe on January 26, 2009 at 07:15 PM CLST #
1. "I hope you forgive me write my letter in English". Debiese decir "I hope you forgive me writing this letter in Spanish". Las estás escribiendo en español, no en inglés.
2. ".. we hope you with our arms and ears open". Debiese decir ".. we will be expecting you with open arms and ears". Aunque no estoy seguro de que exista el término existe el término "open ears", me suena raro.
Posted by Francisco Casa on January 30, 2009 at 04:55 PM CLST #